書目資料

一般資料

碼位 U+5F57
倉頡 QJSM
康熙字典 P.362 #16
宋本廣韻 P.350 #23
P.375 #25
P.376 #45
來源: Unihan
本站提供讀音
  1. 彗星

討論
  • 有些人根據《粵語審音配詞字庫》指「彗」有 [wai6惠]、[seoi6遂] 二讀,而該網站在 [seoi6遂] 音注上「[wai6惠] 的異讀字」,判定此字應該讀 [wai6惠] 才是「正音」。
  • 這種説法甚至在新聞媒體出現。例如 NOW 新聞在 2024 年 10 月 16 日一篇題為〈紫金山-阿特拉斯彗星掠地球 彗字怎讀才正確?〉的報道中就說:『根據中大人文電算研究中心開發的粵語審音配詞字庫,「彗」的正確粵音是「位 wai6」,「睡」音是「彗」的異讀音。』文章將 [wai6惠]、[seoi6遂」以「正確粵音」、「異讀音」來區分,明顯是在傳遞 [seoi6遂] 音不夠 [wai6惠] 音正確的訊息。
  • 上述説法完全錯誤。
  • 首先,《粵語審音配詞字庫》網站的「異讀」只是相對於「有最充份根據的讀音」(即該網站所參考的工具書中獲得最多本承認的讀音)此一概念。該網站使用凡例早已強調,所謂有最充份根據的讀音,「是一個統計概念,而非價值評判」。「異讀」(統計概念)與否跟「正確」(價值評判)與否毫無關係。將網站屬於統計概念的「異讀音」視為價值評判的「不(夠)正確」純屬臆測。
  • 事實上,彗的 [wai6惠] 來自《廣韻》「于歲切」,而香港粵語慣讀 [seoi6遂] 音也有《廣韻》「祥歲切」(解作「星名」)、「徐醉切」(解作「帚也,一曰妖星」) 為憑。無論從「追本溯源」還是「約定俗成」角度來看,[seoi6] 音都有充份根據。
  • 《廣州話正音字典》(2004) 收錄 [wai6] 音,並以 [seoi6] 音為又讀。值得留意的是,時任中文大學中文系教授張雙慶在〈廣州話的審音工作〉(中國語文通訊,1993/9 第 27 期)指:『「彗」字音 [wai6] 在廣州市人的口中可能相當一致……但「彗」古音又有祭韻邪母「祥歲切」一讀……香港的粵語中這個字幾乎毫無例外的讀作 [seoi6] 音。像方案(按:指《廣州話審音方案》初稿,《廣州話正音字典》即是其成果)中「彗」字的處理辦法,把 [seoi6] 音作舊讀,便沒有照顧到香港地區的特殊情形。』可見學者當時就有注意到香港的事實讀音,也有指出這個讀音有歷史根據。《廣州話正音字典》最終將 [wai6] 音列為首讀、[seoi6] 列為又讀,看來是優先考慮廣州地區的讀音習慣。
  • 香港教育署語文教育學院出版的《常用字廣州話讀音表》(1990) 以 [seoi6] 為唯一讀音。
  • 另一個有趣的地方是,雖然 1877 年的 A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect 及其在 1910 年出版的增訂本將「彗」收在 [wai6] 音之下,但字條下所有例詞(彗星、哈黎彗星等)對該字的注音均為 [seoi6],異於 1856 年《英華分韻撮要》的情況。
  • 總而言之,用《粵語審音配詞字庫》的注音結果作出「[wai6惠] 才是『正音』」以明示或暗示 [seoi6遂] 音不夠「正確」的做法完全沒有根據,錯在(一)從根本上誤解了該網站的「異讀」概念;(二)忽略了 [seoi6遂] 音的歷史根據和社會普遍使用的事實。
  • 近年有個別香港傳媒的配音部門改用 [wai6] 為「彗」的指定讀音,標奇立異,大眾不必跟隨。

粵語讀音

根據  13  10
廣州話正音字典 詹伯慧主編, 2007 (2004)
廣州話正音字典
詹伯慧主編, 2007 (2004)
P.295 #4079
P.295 #4079
又讀
粵語同音字典(增訂本) 馮田獵, 1996
粵語同音字典(增訂本)
馮田獵, 1996
P.319 #11116
又讀

掃帚,彗星

P.292 #10180

帚也;彗星

商務新詞典 黃港生, 1991
商務新詞典
黃港生, 1991
P.232
P.232
又讀
常用字廣州話讀音表 香港教育署語文教育學院中文系, 1992
常用字廣州話讀音表
香港教育署語文教育學院中文系, 1992
 
廣州話標準音字彙 周無忌、饒秉才, 1988
廣州話標準音字彙
周無忌、饒秉才, 1988
P.52
P.52
舊讀
粵語查音識字字典 陳岫山, 1985
粵語查音識字字典
陳岫山, 1985
P.54

彗星

P.61

彗星

粵語同音字典 馮田獵, 1974
粵語同音字典
馮田獵, 1974
P.120
又讀

掃帚,彗星

P.110

帚也;彗星

同音字彙 余秉昭, 1971
同音字彙
余秉昭, 1971
P.223 #5304
〈1997修訂本〉P.260 #5284
 
部身字典 馮思禹, 1967
部身字典
馮思禹, 1967
 
P.7 #11211
The Student’s Cantonese-English Dictionary Bernard F. Meyer (馬奕猷), Theodore F. Wempe, 1947
The Student’s Cantonese-English Dictionary
Bernard F. Meyer (馬奕猷), Theodore F. Wempe, 1947
P.793
P.793
又讀
道字典 陳瑞祺及道字總社同人, 1941
道字典
陳瑞祺及道字總社同人, 1941
P.68

彗星

P.73

彗星

粵音韻彙 黃錫凌, 1980 (1941)
粵音韻彙
黃錫凌, 1980 (1941)
P.11
 
道漢字音 陳瑞祺及道字總社同人, 1939
道漢字音
陳瑞祺及道字總社同人, 1939
 
民衆識字粤語拼音字彙 趙雅庭, 1931
民衆識字粤語拼音字彙
趙雅庭, 1931
P.48
 
廣話國語一貫未定稿 李澹愚、林仲堅、李月華, 1916
廣話國語一貫未定稿
李澹愚、林仲堅、李月華, 1916
P.21

帚也,彗星也

 

早期粵音

書名 讀音資料
中華新字典 王頌棠, 1937
中華新字典
王頌棠, 1937
P.120

 ←  wai꜅

粵音依聲檢字 馮漢 (馮師韓), 1935
粵音依聲檢字
馮漢 (馮師韓), 1935
P.39

 ←  Sui (粵拼: seoi)

A Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect Ernest John Eitel (歐德理), Immanuel Gottlieb Genähr (葉道勝), 1910
A Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect
Ernest John Eitel (歐德理), Immanuel Gottlieb Genähr (葉道勝), 1910
P.1291

 ·  又讀  ←  wai꜅ ·sui꜅ (a.p.)

A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect Ernest John Eitel (歐德理), 1877
A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect
Ernest John Eitel (歐德理), 1877
P.926

 ·  又讀  ←  wai꜅ ·sui꜅ (a.p.)

英華分韻撮要 Samuel Wells Williams (衛三畏廉士甫), 1856
英華分韻撮要
Samuel Wells Williams (衛三畏廉士甫), 1856
P.658

 ←  wai꜅

初學粵音切要 John Chalmers (湛約翰), 1855
初學粵音切要
John Chalmers (湛約翰), 1855
P.13

 ←  士稅切(soey 下去聲)

P.13

 ←  喻位切(-wy 下去聲)

分韻撮要 溫岐山較輯, <1782
分韻撮要
溫岐山較輯, <1782
〈壁魚本〉上卷‧第 7 頁‧後半
〈六桂本〉一卷‧第 14 頁‧後半
〈尺牘本〉元集‧第 15 頁‧前半

 ←  第二威偉畏 去聲 位小韻

妖星,連上俱又音遂

小韻同音字:位, 譓, 惠, 蕙, 恚, 慧, 衞, 胃, 謂, 渭, 蝟, 嘒, 篲
校訂註 土→上(據六桂本定)

其他參考

康熙字典
【唐韻】祥歲切,音篲。【說文】掃竹也。从又持甡。【廣韻】帚也。【禮.曲禮】國中以策彗卹勿驅,塵不出軌。 又草名。【爾雅.釋草】葥,王彗。【註】王帚也。似藜,其樹可以爲掃篲。又【廣韻】妖星。【爾雅.釋天】彗星爲攙搶。【註】亦謂之孛。言其形孛孛如掃彗。【前漢.文帝紀有長星出于東方註】文穎曰:孛彗長三星,其形象小異,孛星光芒短,其光四出,蓬蓬孛孛也。彗星光芒長,參參如埽篲。長星光芒有一直指,或竟天,或十丈,或三丈二丈,無常也。 又【廣韻】【集韻】【正韻】𠀤徐醉切,音遂。又【集韻】雖遂切,音祟。義𠀤同。 又【類篇】須銳切,音歲。日中暴明也。【太公.兵法】日中不彗,是謂失時。 又【廣韻】于劌切,音衞。義同。 又與慧通。【史記.淮南王安傳】淮南王有女陵,彗有口辨。

調聲表

查看書頁