粵語讀音
讀音 | 根據 |
---|---|
15 |
|
5 |
|
3 |
|
1 |
|
根據 | 15 | 5 | 3 | 1 |
---|---|---|---|---|
廣州話正音字典 詹伯慧主編, 2007 (2004) | ||||
廣州話正音字典
詹伯慧主編, 2007 (2004) |
P.243 #3324
㈠①咬住:咋舌(形容驚訝,說不出話來)。②〈方〉語氣詞,罷了,把事情往小裏說:我見過佢兩次咋(我只不過見過他兩次罷了).我唞咗一陣咋(我只不過休息了一會罷了) |
P.243 #3324
㈢【咋呼】①吆喝。②炫耀 |
P.243 #3324
㈡怎麼:咋辦 |
|
粵語同音字典(增訂本) 馮田獵, 1996 | ||||
粵語同音字典(增訂本)
馮田獵, 1996 |
P.335 #11680
暫,猝,「咋謂林楚曰」 |
P.338 #11781
大聲;咬也,咋舌 |
||
商務新詞典 黃港生, 1991 | ||||
商務新詞典
黃港生, 1991 |
P.121
㈠ |
P.121
㈡ |
||
常用字廣州話讀音表 香港教育署語文教育學院中文系, 1992 | ||||
常用字廣州話讀音表
香港教育署語文教育學院中文系, 1992 |
||||
廣州話標準音字彙 周無忌、饒秉才, 1988 | ||||
廣州話標準音字彙
周無忌、饒秉才, 1988 |
P.21
怎麼 |
P.21
咋呼 |
||
中華新字典 中華書局, 1985 | ||||
中華新字典
中華書局, 1985 |
P.76
㈠咬住。[~舌]驚訝,害怕,說不出話來
P.76
㈡〈方〉怎,怎麼:咋好,咋辦。又作「𠷿」
P.76
㈢[咋呼]〈方〉⒈吆喝。⒉炫耀 |
|||
粵語查音識字字典 陳岫山, 1985 | ||||
粵語查音識字字典
陳岫山, 1985 |
P.39
|
|||
中華新字典 中華書局, 1977 | ||||
中華新字典
中華書局, 1977 |
P.76
㈡〈方〉怎,怎麼:咋好,咋辦。又作「𠷿」 |
P.76
㈠咬住。[~舌]驚訝,害怕,說不出話來 |
P.76
㈢[咋呼]〈方〉⒈吆喝。⒉炫耀 |
|
粵語同音字典 馮田獵, 1974 | ||||
粵語同音字典
馮田獵, 1974 |
暫,猝,「咋謂林楚曰」 |
大聲;咬也,咋舌 |
||
同音字彙 余秉昭, 1971 | ||||
同音字彙
余秉昭, 1971 |
P.27 #0536
|
|||
部身字典 馮思禹, 1967 | ||||
部身字典
馮思禹, 1967 |
P.207 #31211
|
|||
The Student’s Cantonese-English Dictionary Bernard F. Meyer (馬奕猷), Theodore F. Wempe, 1947 | ||||
The Student’s Cantonese-English Dictionary
Bernard F. Meyer (馬奕猷), Theodore F. Wempe, 1947 |
P.6
|
|||
粵音韻彙 黃錫凌, 1980 (1941) | ||||
粵音韻彙
黃錫凌, 1980 (1941) |
P.1
|
|||
道漢字音 陳瑞祺, 1939 | ||||
道漢字音
陳瑞祺, 1939 |
||||
分部分音廣話九聲字宗 李春華, 1914 | ||||
分部分音廣話九聲字宗
李春華, 1914 |
早期粵音
書名 | 讀音資料 |
---|---|
中華新字典 王頌棠, 1937 | |
中華新字典
王頌棠, 1937 |
|
A Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect Ernest John Eitel (歐德理), Immanuel Gottlieb Genähr (葉道勝), 1910 | |
A Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect
Ernest John Eitel (歐德理), Immanuel Gottlieb Genähr (葉道勝), 1910 |
chá꜄
|
A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect Ernest John Eitel (歐德理), 1877 | |
A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect
Ernest John Eitel (歐德理), 1877 |
chá꜄
|
英華分韻撮要 Samuel Wells Williams (衛三畏廉士甫), 1856 | |
英華分韻撮要
Samuel Wells Williams (衛三畏廉士甫), 1856 |
chá꜄ |
其他參考